טריפל קסום – לוחמה קסומה!

היי אנשים, מה קורה?

אנחנו יודעים שחיכיתם זמן רב לפרקים האלה, אך לא חיכיתם סתם, כל הזמן הזה הצוות שלנו עבד קשה בשביל שנוכל לשחרר את הפרקים האלה כמה שיותר מהר ובאיכות כמה שיותר טובה.

אבל הנה, הפרויקט הזה הגיע לסיומו. פרויקט ארוך ומייגע, אך היה שווה את המאמץ. טוב, אולי הפרויקט הסתיים, אך החבר'ה שעמלו עליו לא נעלמו וארצה לתת להם כאן בפוסט במה: בראש ובראשונה, תודה רבה לרועי, מייסד האתר ומנהיגנו הרוחני בדימוס, אבי (אנוכי), אבירכם הנועז, ספיר המדהימה, תום רדאי (ס"פיר), שאומנם עזב את הקבוצה, אך לא את ליבנו, אושר התותח, הקפטן (Remnant\סנפאי\דביר – שמות אלטרנטיביים) ועוד רבים נוספים.

מקווים שנהניתם מהפרויקט, כי אנחנו נהנינו לעשות אותו. זה בטוח. 🙂

צפייה נעימה!

פרק 10:
תרגום: תום
עריכה לשונית: עמית
קידוד: יהונתן

תלחצו עלי כי אני קסום

פרק 11:
תרגום: ספיר
עריכה לשונית: אבי (אני)
קידוד: יהונתן

קאמאמאהההה

פרק 12:
תרגום: יהונתן
עריכה לשונית: אבי (אני)
קידוד: יהונתן

טוב, חשבתי שאוכל להיות יותר יצירתי.

תלחצו על הלינקים ודי.

CousCous Bun

CousCous Bun

אני בן אדם מוכשר, דייקן, הומוריסטי, יפה, ומשכיל. ובראשי תיבות מדהי"ם. וגם צנוע כמובן XD

17 תגובות על “טריפל קסום – לוחמה קסומה!

      • 22 ביוני 2015 בשעה 7:57
        קישור ישיר

        קראתי לא זוכר איפה שיש סיכוי של 50% שתצא עונה שניה אבל לא בזמן הקרוב כי מה שיש במנגה זה בערך 10 פרקים לפי מה שהבנתי, אבל אין לדעת מה צופן העתיד.

        להגיב
  • 18 ביוני 2015 בשעה 12:40
    קישור ישיר

    תודה רבה על הפרקים
    וחופש נעים שהיה לכם
    טוב חוץ מלעלה שעושים בגריות

    להגיב
  • 18 ביוני 2015 בשעה 23:55
    קישור ישיר

    תודה רבה על התרגום
    אנימה ממש טובה אבל סוף פתוח
    חופש נעים…

    להגיב
  • 19 ביוני 2015 בשעה 19:17
    קישור ישיר

    תודה על התרגום,רציתי לשאול מה קורה עם מתקשרי הרוחות

    להגיב
  • 20 ביוני 2015 בשעה 11:10
    קישור ישיר

    ראיתי עכשיו את פרק 1 של לוחמה קוסמית ומצאתי טעות
    16:12 כתוב "אוויל שכמוך" אין לי מושג איך הגעתם לזה זה אמור להיות דביל שכמוך

    להגיב
    • 21 ביוני 2015 בשעה 11:17
      קישור ישיר

      לא משנה הבנתי שאוויל זה סוג של דביל בשפה גבוהה

      להגיב
  • 22 ביוני 2015 בשעה 3:48
    קישור ישיר

    בפרק 7 יש דיליי של 2 שניות בין הכתוביות לדיבור עצמו (יענו איחור של 2 שניות), בזמנכם החופשי תתקנו בבקשה כי זה טיפה לא נוח ככה אבל בכל זאת ההערכה על העבודה תמיד נשארת לי אליכם (או לכל צוות אתרי התרגום שמקדישים מזמנם החופשי לפאנסאב)

    להגיב
  • 22 ביוני 2015 בשעה 5:45
    קישור ישיר

    פרק 10 זמן 9:42 כתוב באנגלית, משמע לא תורגם. 🙂

    להגיב
  • 29 בספטמבר 2016 בשעה 13:58
    קישור ישיר

    אני לא מצליח להיכנס לפרקים זה כתוב לי שזה נמחק אשמח אם תתקנו

    להגיב
  • CousCous Bun
    1 באוקטובר 2016 בשעה 12:52
    קישור ישיר

    הקישורים בסדר בעמוד האנימה.

    להגיב
  • 20 בפברואר 2017 בשעה 15:43
    קישור ישיר

    כתוב שהפרקים נמחקו. תוכלו להעלות אותם מחדש?

    להגיב

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר. שדות החובה מסומנים *