אלללה פרק 4

שלום לכל הצופים הנחמדים!

אני כותב את הפוסט הזה ביום שני, משום שמחר אני אהיה עסוק כמעט כל היום ויהיה לי רק זמן לפרסם מהטלפון, לא ממש לכתוב.

אז… הימים האחרונים היו לי די קשים כי קמתי מוקדם. אבל כולם עוברים את זה יום מן הימים.

אנחנו ממשיכים לקרוא למתרגמים.


אם להיות כנה, יש לנו רק אחד וחצי מתרגמים, אז אם לא נשיג לידינו עוד אחת או אחד, אני חושש שתחוו איחורים גדולים יום אחד.

לעניין אחר, מה אתם חושבים על עונת הקיץ? אלה מכם שגם רואים באנגלית לפעמים. אני ממש ממש עפתי על Kakegurui ו- Fate/Apocrypha. אולי נתרגם את Kakegurui יום אחד, אבל אני לא מבטיח כלום, כי רשימת ההכנה שלנו עוד ארוכה. 

לעוד עניין אחר, אני החלטתי לקחת את כל עניין למידת היפנית שלי ממש ברצינות, אני הולך לנהל מחברת קאנג'י כזו. ואני סוף סוף הבאתי את עצמי ללמידת קטאקאנה אחרי שסיימתי עם היראגאנה. טוב, עניינים מתחילים להשתפר מכאן אני מניח.

ולעניין אחר אפילו יותר, התגעגעתם לחפירות שלי? אני חושב שחפרתי כהוגן פעם אחרונה עוד בשחרורים שלך אגדה. נעים לשחרר לפעמים (:

בכלל הבוקר קמתי על הצד המוזר שלי…

טוב, נגש לעניין.

.

קרדיטים:

תרגום: אופק + CousCous Bun
עריכה לשונית: AnimeBoy
תזמון: Commie
בקרת איכות: CousCous Bun
טייפסטינג: CousCous Bun
קריוקי פתיח: nitzan1309 + CousCous Bun
קריוקי סיום: nitzan1309 + Tony-kun
קידוד והעלאה: elad715

איזה כיף זה להשתעשע עם הצבעים (:

CousCous Bun

CousCous Bun

אני בן אדם מוכשר, דייקן, הומוריסטי, יפה, ומשכיל. ובראשי תיבות מדהי"ם. וגם צנוע כמובן XD

23 תגובות על “אלללה פרק 4

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר. שדות החובה מסומנים *